Peter Gomolčák
O devalvácii prekladateľského remesla (V)
(Nesúrodé poznámky ku Dňu prekladateľov)Rozoznať nabrznuté mlieko od čerstvéhoGeniálny marketingový vynález
Žijem v Bratislave. K demokratickému zriadeniu mám dosť vlažný vzťah (asi taký ako baťko Churchill). Voliť však i tak chodím. Nikdy som nebol členom politickej strany. Živím sa prekladaním. Zoznam autorových rubrík: Preklady, Súkromné, Nezaradené
(Nesúrodé poznámky ku Dňu prekladateľov)Rozoznať nabrznuté mlieko od čerstvéhoGeniálny marketingový vynález
(Nesúrodé poznámky ku Dňu prekladateľov)Preklad ako úniková profesia? Pole zarastá burinouAgentúrna marža: pokojne aj 70 percent
(Nesúrodé poznámky ku Dňu prekladateľov)Pokrivená predstava o povolaní prekladateľaUpadá jazyk či nie? Neviem, ale každopádne ho prznia.
(Nesúrodé poznámky ku Dňu prekladateľov)Prekladateľské agentúry, agentúrky a pseudoagentúryDamping na trhu s prekladmi
Nesúrodé poznámky ku Dňu prekladateľovVzácny prejav profesionálnej súdržnosti